Organizatorzy festiwalu nie śpią, co chwila atakując kolejnymi informacjami na temat FKW. Na zbliżającej się wielkimi krokami imprezie spotkać można będzie m.in. Briana Bollanda, wziąć udział w panelu translacyjnym oraz zwiedzić wystawę Komiks Iberyjski. Półwysep w kadrach, nad którą Ziniol objął patronat. W trakcie wystawy będziecie mogli obejrzeć mnóstwo prac autorów, którzy przewinęli się przez papierową wersję naszego magazynu. A oto informacje prasowe organizatorów Festiwalu:
Wystawa „Komiks Iberyjski. Półwysep w kadrach” to wspólne przedsięwzięcie warszawskiego i krakowskiego Instytutu Cervantesa (Hiszpania), Instytutu Camõesa (Portugalia) oraz Polskiego Stowarzyszenia Komiksowego. W ramach ekspozycji prezentowane są prace dziewięciu artystów hiszpańskich i dziewięciu portugalskich. Znajdziemy wśród nich m.in. Francesca ‘Maxa’ Capdevillę (jego prace wystawiane są równolegle w madryckim oddziale Instytutu Cervantesa na retrospektywie zatytułowanej Panóptica 1973-2011), Alfonso Zapico i Paco Rocę (autorzy publikowani w Polsce) oraz zaproszonych do Polski jako ambasadorów komiksu hiszpańskiego Pepo Péreza i Mireię Pérez, a także Pedro Serpę i Davida Soaresa jako ambasadorów strony portugalskiej. Podczas ekspozycji będzie też okazja zobaczyć prace znanych już z publikacji w Ziniolu autorów portugalskich – m.in. Ricardo Cabrala, Marco Mendesa czy Marca Parchowa. Jest to pierwsza tego typu i rozmiarów wystawa komiksu iberyjskiego w Polsce. Odwiedzi ona również Kraków, Łódź oraz Lublin. W Warszawie towarzyszy Festiwalowi Komiksowa Warszawa (10-13 maja, PKiN).
Wernisaż wystawy połączony ze spotkaniem z zaproszonymi gośćmi odbędzie się w warszawskiej siedzibie Instytutu Cervantesa (ul. Nowogrodzka 22) 10 maja o godzinie 18:30. Wystawę w Warszawie będzie można oglądać do 29 maja.
Natomiast w Sali Starzyńskiego, gdzie odbywać się będą wydarzenia związane z festiwalem zostaną zlokalizowane dwie wystawy. Pierwsza z nich związana jest z serią Thorgal i prezentować będzie prace Grzegorza Rosińskiego, z głównego cyklu przygód Thorgala oraz dwóch młodych twórców tworzących serie poboczne cyklu – Romana Surżenki i Giulio de Vity. Druga natomiast przedstawiać będzie wybór prac z antologii stworzonych z prac nadsyłanych na konkursy Powstanie ’44 w komiksie, organizowane przez Muzeum Powstania Warszawskiego.
Festiwal Komiksowa Warszawa jak zwykle otwieramy czwartkowym panelem translacyjnym
W drugiej odsłonie komiksowego panelu translacyjnego, który odbędzie się w czwartek 10 maja o godz. 16:00 w Sali Rudniewa, spotkamy się z czterema językami: francuskim, hiszpańskim, niemieckim (wariant austriacki) i portugalskim (wariant europejski). Zaprezentowane zostaną następujące komiksy:
Obrigada, Patrão Ruia Lacasa (przekład fragmentu z portugalskiego: Kornel Stanisławski)
Akcja komiksu rozgrywa się w latach osiemdziesiątych w portugalskiej miejscowości Zambujeira do Mar. Autor opowiada tragiczną historię młodej dziewczyny, która udaje się na służbę do domu pracodawcy jej matki. Komiks ten został pierwotnie wydany we Francji (2006), a dopiero rok później doczekał się edycji portugalskiej. W 2007 roku otrzymał dwie nagrody podczas festiwalu komiksowego w Amadorze: za najlepszy scenariusz i dla najlepszego komiksu portugalskiego wydanego w obcym języku. Inne prace autora komiksu, Ruia Lacasa, prezentowane będą na wystawie Komiks Iberyjski. Półwysep w kadrach.
El Vecino Pepo Péreza i Santiago Garcii (przekład fragmentu z hiszpańskiego: Aleksandra Jackiewicz)
Komiks El Vecino (Sąsiad) opowiada o spotkaniu uczącego się do egzaminów na stanowisko w administracji publicznej człowieka, który w zasadzie poza nauką i zakupami nie ma innego życia, z sąsiadem, który okazuje się być... superbohaterem. Nie ma tu epickich starć ani arcyłotrów, którzy chcą zniszczyć świat, po prostu niezwykłe zwyczajne sąsiedzkie życie. Prace z tego komiksu są prezentowane również w ramach wystawy Komiks Iberyjski. Półwysep w kadrach, a rysownik, Pepo Pérez, będzie gościem FKW.
Engelmann Mahlera (przekład fragmentu z niemieckiego: Mateusz Jankowski)
Austriacka wariacja na temat superbohatera. W lapidarnym, mahlerowskim stylu. Celnie, i dowcipnie o bohaterze w różowym wdzianku z turkusowymi skrzydełkami, który wygląda jak latający cukierek. Posiada trzy moce – uczuciowość, ambiwalentność i umiejętność słuchania innych. Warto skusić się i posłuchać o jego przygodach w polskim tłumaczeniu.
Cyann: La sOurce et la sOnde Bourgeona i Lacroix’a (przekład fragmentu z francuskiego: Wojciech Birek)
Pierwsza cześć cyklu Cyann. Planeta Olh odbudowuje się po wielkiej wojnie. Władca planety postanawia zlecić swojej córce, pięknej i cynicznej Cyann, misję przywrócenia kontaktu z kolonią Ilo. Autorzy stworzyli niezwykłe uniwersum i w ramach gatunku s-f opowiedzieli historię walki o władzę przeplataną gorącymi przypadkami miłosnymi.
Spotkanie moderował będzie Jakub Jankowski.
Brian Bolland na Komiksowej Warszawie i Warszawskich Targach Książki
Brian Bolland jest jednym z brytyjskich twórców, tworzących tak zwaną „brytyjską inwazję”, którzy podbili amerykański rynek komiksowy w latach 80. XX wieku. Uznanie na rynku zagwarantowało mu stworzenie rysunków do mini serii „Camelot 3000” w 1982 roku. Od tego czasu często tworzył komiksy dla amerykańskich wydawców, a w szczególności dla DC Comics. Szczególnie często sięgał do tworzenia komiksów o Batmanie. Na polskim rynku jest bardzo popularny dzięki stworzonemu razem z Alanem Moore’m albumowi „Zabójczy żart”, z serii o Batmanie. Rysował również takie postaci jak Judge Dredd, Wonder Woman, Spirit. Od lat ma ugruntowaną pozycję na anglojęzycznym rynku komiksowym, zdobywał liczne nagrody, w tym kilkukrotnie najważniejszą z nich – Eisner Award.
Z wielką przyjemnością możemy więc ogłosić, że będzie on gościem Festiwalu Komiksowa Warszawa, podczas którego odbędzie się spotkanie z autorem w sobotę o godz. 14:30 (sala Gagarina) oraz można będzie uzyskać jego autograf (piątek, sobota, niedziela – zgodnie z harmonogramem na stronie festiwalu: www.komiksowawarszawa.pl).
Wystawa „Komiks Iberyjski. Półwysep w kadrach” to wspólne przedsięwzięcie warszawskiego i krakowskiego Instytutu Cervantesa (Hiszpania), Instytutu Camõesa (Portugalia) oraz Polskiego Stowarzyszenia Komiksowego. W ramach ekspozycji prezentowane są prace dziewięciu artystów hiszpańskich i dziewięciu portugalskich. Znajdziemy wśród nich m.in. Francesca ‘Maxa’ Capdevillę (jego prace wystawiane są równolegle w madryckim oddziale Instytutu Cervantesa na retrospektywie zatytułowanej Panóptica 1973-2011), Alfonso Zapico i Paco Rocę (autorzy publikowani w Polsce) oraz zaproszonych do Polski jako ambasadorów komiksu hiszpańskiego Pepo Péreza i Mireię Pérez, a także Pedro Serpę i Davida Soaresa jako ambasadorów strony portugalskiej. Podczas ekspozycji będzie też okazja zobaczyć prace znanych już z publikacji w Ziniolu autorów portugalskich – m.in. Ricardo Cabrala, Marco Mendesa czy Marca Parchowa. Jest to pierwsza tego typu i rozmiarów wystawa komiksu iberyjskiego w Polsce. Odwiedzi ona również Kraków, Łódź oraz Lublin. W Warszawie towarzyszy Festiwalowi Komiksowa Warszawa (10-13 maja, PKiN).
Wernisaż wystawy połączony ze spotkaniem z zaproszonymi gośćmi odbędzie się w warszawskiej siedzibie Instytutu Cervantesa (ul. Nowogrodzka 22) 10 maja o godzinie 18:30. Wystawę w Warszawie będzie można oglądać do 29 maja.
Natomiast w Sali Starzyńskiego, gdzie odbywać się będą wydarzenia związane z festiwalem zostaną zlokalizowane dwie wystawy. Pierwsza z nich związana jest z serią Thorgal i prezentować będzie prace Grzegorza Rosińskiego, z głównego cyklu przygód Thorgala oraz dwóch młodych twórców tworzących serie poboczne cyklu – Romana Surżenki i Giulio de Vity. Druga natomiast przedstawiać będzie wybór prac z antologii stworzonych z prac nadsyłanych na konkursy Powstanie ’44 w komiksie, organizowane przez Muzeum Powstania Warszawskiego.
Festiwal Komiksowa Warszawa jak zwykle otwieramy czwartkowym panelem translacyjnym
W drugiej odsłonie komiksowego panelu translacyjnego, który odbędzie się w czwartek 10 maja o godz. 16:00 w Sali Rudniewa, spotkamy się z czterema językami: francuskim, hiszpańskim, niemieckim (wariant austriacki) i portugalskim (wariant europejski). Zaprezentowane zostaną następujące komiksy:
Obrigada, Patrão Ruia Lacasa (przekład fragmentu z portugalskiego: Kornel Stanisławski)
Akcja komiksu rozgrywa się w latach osiemdziesiątych w portugalskiej miejscowości Zambujeira do Mar. Autor opowiada tragiczną historię młodej dziewczyny, która udaje się na służbę do domu pracodawcy jej matki. Komiks ten został pierwotnie wydany we Francji (2006), a dopiero rok później doczekał się edycji portugalskiej. W 2007 roku otrzymał dwie nagrody podczas festiwalu komiksowego w Amadorze: za najlepszy scenariusz i dla najlepszego komiksu portugalskiego wydanego w obcym języku. Inne prace autora komiksu, Ruia Lacasa, prezentowane będą na wystawie Komiks Iberyjski. Półwysep w kadrach.
El Vecino Pepo Péreza i Santiago Garcii (przekład fragmentu z hiszpańskiego: Aleksandra Jackiewicz)
Komiks El Vecino (Sąsiad) opowiada o spotkaniu uczącego się do egzaminów na stanowisko w administracji publicznej człowieka, który w zasadzie poza nauką i zakupami nie ma innego życia, z sąsiadem, który okazuje się być... superbohaterem. Nie ma tu epickich starć ani arcyłotrów, którzy chcą zniszczyć świat, po prostu niezwykłe zwyczajne sąsiedzkie życie. Prace z tego komiksu są prezentowane również w ramach wystawy Komiks Iberyjski. Półwysep w kadrach, a rysownik, Pepo Pérez, będzie gościem FKW.
Engelmann Mahlera (przekład fragmentu z niemieckiego: Mateusz Jankowski)
Austriacka wariacja na temat superbohatera. W lapidarnym, mahlerowskim stylu. Celnie, i dowcipnie o bohaterze w różowym wdzianku z turkusowymi skrzydełkami, który wygląda jak latający cukierek. Posiada trzy moce – uczuciowość, ambiwalentność i umiejętność słuchania innych. Warto skusić się i posłuchać o jego przygodach w polskim tłumaczeniu.
Cyann: La sOurce et la sOnde Bourgeona i Lacroix’a (przekład fragmentu z francuskiego: Wojciech Birek)
Pierwsza cześć cyklu Cyann. Planeta Olh odbudowuje się po wielkiej wojnie. Władca planety postanawia zlecić swojej córce, pięknej i cynicznej Cyann, misję przywrócenia kontaktu z kolonią Ilo. Autorzy stworzyli niezwykłe uniwersum i w ramach gatunku s-f opowiedzieli historię walki o władzę przeplataną gorącymi przypadkami miłosnymi.
Spotkanie moderował będzie Jakub Jankowski.
Brian Bolland na Komiksowej Warszawie i Warszawskich Targach Książki
Brian Bolland jest jednym z brytyjskich twórców, tworzących tak zwaną „brytyjską inwazję”, którzy podbili amerykański rynek komiksowy w latach 80. XX wieku. Uznanie na rynku zagwarantowało mu stworzenie rysunków do mini serii „Camelot 3000” w 1982 roku. Od tego czasu często tworzył komiksy dla amerykańskich wydawców, a w szczególności dla DC Comics. Szczególnie często sięgał do tworzenia komiksów o Batmanie. Na polskim rynku jest bardzo popularny dzięki stworzonemu razem z Alanem Moore’m albumowi „Zabójczy żart”, z serii o Batmanie. Rysował również takie postaci jak Judge Dredd, Wonder Woman, Spirit. Od lat ma ugruntowaną pozycję na anglojęzycznym rynku komiksowym, zdobywał liczne nagrody, w tym kilkukrotnie najważniejszą z nich – Eisner Award.
Z wielką przyjemnością możemy więc ogłosić, że będzie on gościem Festiwalu Komiksowa Warszawa, podczas którego odbędzie się spotkanie z autorem w sobotę o godz. 14:30 (sala Gagarina) oraz można będzie uzyskać jego autograf (piątek, sobota, niedziela – zgodnie z harmonogramem na stronie festiwalu: www.komiksowawarszawa.pl).
1 komentarz:
Wreszcie plan autografów. Tylko gdzie jest Villa? Nie będzie autografował, czy po prostu błąd się wkradł?
Prześlij komentarz